16.12.2014 13:48

Переводы с нотариальным заверением

Преимущества переводов с нотариальным заверением

Современные люди в процессе своей жизни и деятельности зачастую вынуждены пользоваться помощью разнообразных государственных учреждений. Взаимодействие с такими учреждениями всегда имеет ряд определенных особенностей.

Например, по роду деятельности вам нужно предоставить в то или иное учреждение перевод паспорта, свидетельства о рождении, документа, подтверждающего право собственности на недвижимость, земельный участок и т.д. Прежде, чем передать переведенную копию в соответствующие органы, ее необходимо нотариально заверить. Лишь в этом случае документ может иметь юридическую силу. Разумеется, сделать это можно, самостоятельно отправившись с уже готовым переводом к нотариусу. Причем перевод должен быть сделан, только в фирме-переводчике, которая зарегистрирована в его списке. Как видим, этот процесс чреват не только временными затратами, но и неожиданными проблемами. Но переживать заранее не стоит, поскольку избежать такого рода проблем в наше время не составляет труда. Достаточно лишь зайти на сайт http://livion.ru/byuro-perevodov-s-notarialnym-zavereniem и обратиться за помощью в надежную, солидную, респектабельную компанию, предоставляющую услуги нотариально заверенных переводов.

Выполняемая фирмой-переводчиком работа достаточно сложна, поскольку в процессе ее выполнения должны быть задействованы и лингвистика, и юриспруденция. Специалисты бюро переводов должны обладать соответствующим уровнем квалификации, подтвержденным документально. На последнем листе переведенного документа должна быть проставлена подпись переводчика, рядом с которой ставится штамп и подпись нотариуса. Каждый лист документа нумеруется, что позволяет предотвратить любые незаконные манипуляции с ним. На последней странице также должна значиться цифра, соответствующая количеству листов в документе.

Заказ перевода с нотариальным заверением имеет еще одно неоспоримое преимущество - таким образом можно свести к минимуму финансовые затраты. Поскольку перевод документации должен отличаться предельной точностью и не допускать разночтений, такую работу следует доверять только надежной, проверенной фирме-переводчику, в штате которой имеются исключительно высокопрофессиональные сотрудники, обладающие большим опытом работы в данной сфере услуг.